Pricing 

  

General 

General translations are projects that do not require industry-specific terminology. Examples include driver's licenses, business letters, memos, application forms, and website translation. Please note that our minimum order fee is JPY 10,000.  

Japanese to English          JPY 18 per character

English to Japanese          JPY 26 per word

  

Legal & Financial 

Japanese to English         JPY 23 per character

English to Japanese         JPY 31 per word

  

Medical & Life Sciences   

Japanese to English          JPY 23 per character

English to Japanese          JPY 31 per word

  

Technical & Manufacturing  

Japanese to English          JPY 23 per character

English to Japanese          JPY 31 per word

  

Translation Checking 

Japanese to English          JPY 10,000 per hour

English to Japanese          JPY 10,000 per hour

  

One Language Proofreading

Japanese or English          JPY 8,500 per hour

  

Rush Requests 

Due to various factors, such as timing, volume, and level of difficulty,

a 25% rush fee may be applied to projects as determined by the Project Manager. 

  

Cancellation 

Upon cancellation, charges will be incurred only if the translation team has already commenced work. 

Clients will be invoiced for the amount of source text that has been translated. They will be charged at 80% of the quoted word/character rate. Partially translated documents will be delivered to the client with invoices.

  

 

HOMEABOUT USSERVICESPRICINGCAREERSCONTACT US
© 2012 Nexus Translation Services

ABN 66 560 438 894

Website by Magicdust

 LEGAL TRANSLATION

  

FINANCIAL TRANSLATION

MEDICAL &

LIFE SCIENCES

 

 TECHNICAL & MANUFACTURING

  

FAQ

  

Why do you need a professional translation service? 

Today's society is truly a global one. Companies and individuals from all over the world are involved with each other on a day-to-day basis, in personal, legal, and commercial capacities. It is increasingly important to be able to operate confidently and accurately in a multilingual marketplace. Professional translators are trained to ensure that the translated text adheres to local grammar, syntax, and punctuation in a way which casual speakers of the language, or translation software, cannot.